Den Sommer über haben wir sehr viel Energie darauf verwendet, das Projekt Hoppìpolla zu retten. Dank euch können wir weiterhin die Miete bezahlen und konnten die Insolvenz abwenden.Jetzt gibt es Grund zur Hoffnung:
Dank euch ist unsere Miete sicher! / Thanks to you our rent is safe
Letzte Woche haben wir Post erhalten, auf die wir lange gewartet haben. Die Senatsverwaltung für Bildung, Jugend und Familie hat uns, nach Sichtung unserer Unterlagen bei der Prüfstelle des Landesprogramms, grundsätzlich die Bewilligung von Bundesmitteln für unser Projekt in Aussicht gestellt.
Dieses Schreiben ist noch keine Bewilligung, aber es gibt uns Anlass zur Hoffnung.Wir sind froh, langsam wieder in die inhaltliche und organisatorische Arbeit einsteigen zu können, und unserem Traum eines diskriminierungskritischen Kinderladens einen Schritt näher zu kommen.Wir werden euch weiterhin auf dem Laufenden halten.
**english:**
A small update
Throughout the summer we put a lot of energy into saving the Hoppìpolla project. Thanks to you we are still able to pay the rent and we were able to avert insolvency.
Now there is reason for hope: last week we received mail that we have been waiting for a long time. The Senate administration for Education, Youth and Family, after reviewing our documents at the State Program Review Board, has given us the prospect of federal funding for our project. This letter is not yet an approval, but it gives us reason for hope.
We are glad to be able to slowly get back into the conceptual and organizational work, and to come one step closer to our dream of a kindergarten that is conscious about discrimination. We will continue to keep you up to date.